5
5 श्रीमती रेनॉल्ड की कहानी
हमने हॉल में एम. हाउटेट को हमारी प्रतीक्षा करते हुए पाया, और हम सब आगे बढ़े
एक साथ ऊपर की ओर, फ्रांकोइस हमें रास्ता दिखाने के लिए आगे बढ़ रहा है। Poirot
एक ज़िगज़ैग फैशन में ऊपर गया जिसने मुझे हैरान कर दिया, जब तक कि वह फुसफुसाए a
घुरघुराना:
“कोई आश्चर्य नहीं कि नौकरों ने एम. रेनॉल्ड को सीढ़ियाँ चढ़ते हुए सुना; नहीं एक
उनमें से बोर्ड लेकिन मरे हुओं को जगाने के लिए क्रीक फिट! ”
सीढ़ी के शीर्ष पर, एक छोटा सा मार्ग टूट गया।
"सेवकों के क्वार्टर," बेक्स ने समझाया।
हम एक गलियारे के साथ आगे बढ़े, और फ्रांकोइस ने आखिरी दरवाजे पर टैप किया
इसका अधिकार।
एक फीकी आवाज ने हमें अंदर घुसने पर मजबूर कर दिया, और हम एक बड़े धूप वाले अपार्टमेंट में चले गए
समुद्र की ओर देख रहे हैं, जो नीला दिखाई दे रहा है और लगभग a
एक चौथाई मील की दूरी पर।
एक सोफे पर, कुशन के साथ, और डॉ. डूरंड ने भाग लिया, एक लेट गया
लंबी, आकर्षक दिखने वाली महिला। वह अधेड़ उम्र की थी, और उसका एक बार अंधेरा था
बाल अब लगभग पूरी तरह से चांदी के थे, लेकिन तीव्र जीवन शक्ति और
उसके व्यक्तित्व की ताकत ने खुद को कहीं भी महसूस किया होगा। आप
तुरंत पता चल गया कि आप फ्रांसीसी कॉल की उपस्थिति में हैं
"_यून मैट्रेसे फीमेल__।"
उसने सिर के सम्मानजनक झुकाव के साथ हमारा स्वागत किया।
"प्रार्थना बैठो, महाशय।"
हमने कुर्सियाँ लीं, और मजिस्ट्रेट के क्लर्क ने खुद को एक पर स्थापित किया
गोल मेज़।
"मुझे आशा है, मैडम," एम. हाउटेट ने शुरू किया, "कि यह आपको परेशान नहीं करेगा"
कल रात जो हुआ वह हमें बेवजह बता सकता है?”
"बिल्कुल नहीं, महाशय। मुझे समय की कीमत पता है, अगर ये बदमाश हैं
हत्यारों को पकड़ा जाना चाहिए और सजा दी जानी चाहिए।"
"बहुत अच्छा, मैडम। यह आपको कम थकान देगा, मुझे लगता है, अगर मैं आपसे पूछूं
प्रश्न और आप स्वयं को उनके उत्तर देने तक सीमित रखते हैं। किस समय किया
तुम कल रात सो जाओगे?"
"साढ़े नौ बजे, महाशय। मैं थक गया था।"
"ओर आपके पति?"
"लगभग एक घंटे बाद, मुझे अच्छा लगा।"
"क्या वह किसी भी तरह से परेशान-परेशान लग रहा था?"
"नहीं, सामान्य से अधिक नहीं।"
"फिर क्या हुआ?"
"हम सोए। मेरे मुंह पर एक हाथ दबाए जाने से मैं जाग गया था। मैं
चिल्लाने की कोशिश की, लेकिन हाथ ने मुझे रोक लिया। में दो आदमी थे
कमरा। वे दोनों नकाबपोश थे। ”
"क्या आप उनका वर्णन कर सकते हैं, मैडम?"
"एक बहुत लंबा था, और एक लंबी काली दाढ़ी थी, दूसरी छोटी थी और
मोटा उसकी दाढ़ी लाल रंग की थी। उन दोनों ने नीचे खींची हुई टोपियाँ पहनी थीं
उनकी आंखें।"
"हम्म," मजिस्ट्रेट ने सोच-समझकर कहा, "बहुत अधिक दाढ़ी, मुझे डर है।"
"आपका मतलब है कि वे झूठे थे?"
"जी महोदया। लेकिन अपनी कहानी जारी रखें।"
"यह छोटा आदमी था जो मुझे पकड़ रहा था। उसने मेरे में एक झूठ को मजबूर किया
मुंह, और फिर मुझे हाथ और पैर रस्सी से बांध दिया। दूसरा आदमी था
मेरे पति के ऊपर खड़ी है। उसने मेरे नन्हे खंजर कागज-चाकू को पकड़ लिया था
ड्रेसिंग-टेबल से और उसके ठीक ऊपर बिंदु के साथ उसे पकड़ रहा था
दिल। जब वह छोटा आदमी मेरे साथ समाप्त हो गया, तो वह दूसरे में शामिल हो गया,
और उन्होंने मेरे पति को उठकर उनके साथ चलने को विवश किया
बगल में ड्रेसिंग रूम। मैं लगभग दहशत से बेहोश हो रहा था,
फिर भी मैं हताश होकर सुनता रहा।
"वे मेरे लिए बहुत कम स्वर में बोल रहे थे कि उन्होंने क्या कहा।
लेकिन मैंने भाषा को पहचान लिया, एक कमीने स्पेनिश जैसे कि बोली जाती है
दक्षिण अमेरिका के कुछ हिस्से। ऐसा लग रहा था कि वे किसी से कुछ मांग रहे हैं
मेरे पति, और वर्तमान में वे क्रोधित हो गए, और उनकी आवाजें उठीं
थोड़ा। मुझे लगता है कि लंबा आदमी बोल रहा था। 'आप जानते हैं कि हम क्या चाहते हैं!' वह
कहा। '_रहस्य!___कहां है?' मुझे नहीं पता कि मेरे पति क्या हैं
उत्तर दिया, लेकिन दूसरे ने जमकर उत्तर दिया: 'तुम झूठ बोलते हो! हम जानते हैं कि आपके पास है
यह। तुम्हारी चाबियां कहां हैं?'
“तब मैंने दराजों को बाहर निकालने की आवाज़ सुनी। एक सुरक्षित चालू है
मेरे पति के ड्रेसिंग रूम की दीवार जिसमें वह हमेशा रखते हैं a
तैयार धन की काफी बड़ी राशि। लियोनी मुझे बताती है कि यह रहा है
राइफल और पैसे ले लिए गए, लेकिन जाहिर है कि वे क्या ढूंढ रहे थे
वहाँ नहीं था, क्योंकि इस समय मैं ने उस ऊँचे व्यक्ति को शपथ खाकर सुना,
मेरे पति को खुद कपड़े पहनने की आज्ञा दो। इसके तुरंत बाद, मुझे लगता है कि कुछ
घर में शोर ने उन्हें परेशान कर दिया होगा, क्योंकि उन्होंने मेरा पीछा किया था
पति मेरे कमरे में केवल आधे कपड़े पहने।"
"_मार्डन___," पोयरोट ने बाधित किया, "लेकिन क्या कोई अन्य बहिष्कार नहीं है
ड्रेसिंग रूम से?"
"नहीं, महाशय, मेरे कमरे में केवल संचार द्वार है। वे
मेरे पति को, सामने का छोटा आदमी, और लंबा आदमी
उसके पीछे हाथ में खंजर लिए। पॉल ने अलग होने की कोशिश की
मेरे पास आने के लिए। मैंने उसकी व्यथित आँखों को देखा। वह अपने बंधुओं की ओर मुड़ गया। 'मैं
उससे बात करनी चाहिए, 'उन्होंने कहा। फिर, पलंग के किनारे आकर, 'इट'
ठीक है, एलोइस, 'उन्होंने कहा। 'डरो नहीं। मुझे वापसी करना है
सुबह से पहले।' लेकिन, हालांकि उन्होंने अपनी आवाज को आश्वस्त करने की कोशिश की, मैं
उसकी आँखों में आतंक देख सकता था। फिर उन्होंने उसे बाहर निकाल दिया
दरवाजा, लंबा आदमी कह रहा है: 'एक आवाज - और तुम एक मरे हुए आदमी हो,
याद रखना।'
"उसके बाद," श्रीमती रेनॉल्ड ने कहा, "मैं बेहोश हो गई होगी। अगला
मुझे याद है कि लियोनी मेरी कलाइयों को रगड़ रही है, और मुझे ब्रांडी दे रही है।"
"मैडम रेनॉल्ड," मजिस्ट्रेट ने कहा, "क्या आपको पता था कि यह क्या था
जिसकी हत्यारे तलाश कर रहे थे?”
"कोई नहीं, महाशय।"
"क्या तुम्हें पता था कि तुम्हारे पति को किसी बात का डर है?"
"हां। मैंने उनमें बदलाव देखा था।"
"कैसे
वह बहुत पहले था?"
श्रीमती रेनॉल्ड ने प्रतिबिंबित किया।
"शायद दस दिन।"
"ज्यादा देर तक नहीं?"
"संभवतः। मैंने तब ही इस पर ध्यान दिया था।"
"क्या आपने अपने पति से इसका कारण पूछा?"
"एक बार। उसने मुझे बेवजह टाल दिया। फिर भी, मुझे विश्वास था कि वह
कुछ भयानक चिंता झेल रहा था। हालाँकि, चूंकि वह स्पष्ट रूप से कामना करता था
इस तथ्य को मुझसे छुपाने के लिए, मैंने यह दिखावा करने की कोशिश की कि मैंने गौर किया है
कुछ नहीं।"
"क्या आप जानते हैं कि उसने एक जासूस की सेवाओं में बुलाया था?"
"एक जासूस?" श्रीमती रेनॉल्ड ने कहा, बहुत आश्चर्य हुआ।
"हाँ, यह सज्जन- एम। हरकुल पोइरोट।" पोयरोट झुक गया। "वह पहुंचे
आज तुम्हारे पति के सम्मन के प्रत्युत्तर में।” और ले रहा है
एम. रेनॉल्ड द्वारा अपनी जेब से लिखा गया पत्र उसने महिला को थमा दिया।
उसने स्पष्ट रूप से वास्तविक आश्चर्य के साथ इसे पढ़ा।
"मुझे इस बात का अंदाजा नहीं था। जाहिर है वह इस बात से पूरी तरह वाकिफ थे
खतरा।"
"अब, मैडम, मैं आपसे विनती करूंगा कि मेरे साथ खुलकर बात करें। क्या वहाँ कोई
दक्षिण अमेरिका में आपके पति के पिछले जीवन की घटना जो फेंक सकती है
उसकी हत्या पर प्रकाश डालिए?”
श्रीमती रेनॉल्ड ने गहराई से प्रतिबिंबित किया, लेकिन अंत में अपना सिर हिला दिया।
"मैं किसी के बारे में नहीं सोच सकता। निश्चित रूप से मेरे पति के कई दुश्मन थे, लोग
किसी न किसी तरह से बेहतर मिला था, लेकिन मैं किसी के बारे में नहीं सोच सकता
विशिष्ट मामला। मैं यह नहीं कहता कि ऐसी कोई घटना नहीं है—सिर्फ मैं हूं
इसकी जानकारी नहीं है।"
जांच करने वाले मजिस्ट्रेट ने बेशर्मी से अपनी दाढ़ी सहलाई।
"और आप इस आक्रोश के समय को ठीक कर सकते हैं?"
"हाँ, मुझे स्पष्ट रूप से मेंटलपीस स्ट्राइक पर घड़ी सुनना याद है
दो।" उसने एक चमड़े में आठ दिन की यात्रा करने वाली घड़ी की ओर सिर हिलाया
मामला जो चिमनी-टुकड़े के केंद्र में खड़ा था।
पोयरोट अपनी सीट से उठे, घड़ी को ध्यान से देखा और सिर हिलाया,
संतुष्ट।
"और यहाँ भी," एम। बेक्स ने कहा, "एक कलाई घड़ी है, जिसे बंद कर दिया गया है
हत्यारों द्वारा ड्रेसिंग-टेबल, बिना किसी संदेह के, और परमाणुओं को तोड़ दिया।
उन्हें क्या पता था कि यह उनके खिलाफ गवाही देगा।”
उसने धीरे से टूटे शीशे के टुकड़े उठाये। अचानक उसका चेहरा
पूर्ण मूर्खता में से एक में बदल गया।
"_Mon Dieu!___" उसने स्खलन किया।
"यह क्या है?"
"घड़ी की सुइयां सात बजे की ओर इशारा करती हैं!"
"क्या?" जांच मजिस्ट्रेट रोया, चकित.
लेकिन पोयरोट, हमेशा की तरह चतुर, चौंका देने वाले टूटे हुए ट्रिंकेट को ले गया
कमिसरी, और उसे अपने कान में रखा। फिर वह मुस्कुराया।
"कांच टूट गया है, हाँ, लेकिन घड़ी अभी भी चल रही है।"
एक राहत भरी मुस्कान के साथ रहस्य की व्याख्या का स्वागत किया गया। परंतु
मजिस्ट्रेट ने उसे एक और बिंदु के बारे में सोचा।
"लेकिन निश्चित रूप से अभी सात बजे नहीं हैं?"
"नहीं," पोयरोट ने धीरे से कहा, "पाँच के कुछ मिनट बाद। संभवतः
लाभ देखो, क्या ऐसा है, मैडम?"
श्रीमती रेनॉल्ड हैरान-परेशान हो रही थी।
"इससे लाभ होता है," उसने स्वीकार किया, "लेकिन मैंने इसे इतना हासिल करने के लिए कभी नहीं जाना
उतना ही।"
अधीरता के भाव के साथ, मजिस्ट्रेट ने मामले को छोड़ दिया
देखते रहे और पूछताछ के लिए आगे बढ़े।
"मैडम, सामने का दरवाजा अजर मिला। यह लगभग तय लगता है कि
हत्यारे उस रास्ते से घुसे, तौभी वह जबरदस्ती नहीं किया गया। कर सकना
आप कोई स्पष्टीकरण सुझाते हैं?"
“शायद मेरे पति आखिरी बात टहलने निकले थे, और भूल गए थे
जब वह अंदर आए तो उसे कुंडी लगाने के लिए। ”
"क्या ऐसा होने की संभावना है?"
"बहुत। मेरे पति पुरुषों में सबसे अनुपस्थित दिमाग वाले थे।"
बोलते समय उसके माथे पर हल्की सी झुंझलाहट थी, मानो यह विशेषता
मरे हुए आदमी के चरित्र में कभी-कभी उसे परेशान किया था।
"एक अनुमान है जो मुझे लगता है कि हम आकर्षित कर सकते हैं," कमिश्नर ने टिप्पणी की
अचानक से। "चूंकि पुरुषों ने एम। रेनॉल्ड पर खुद को तैयार करने पर जोर दिया, यह"
ऐसा लगता है जैसे वे उसे जिस स्थान पर ले जा रहे थे, वह स्थान जहाँ 'द'
राज़' छुपाया गया था, कुछ दूर लेटा था।"
मजिस्ट्रेट ने सिर हिलाया।
"हाँ, बहुत दूर, और फिर भी बहुत दूर नहीं, क्योंकि उसने वापस आने की बात कही थी
प्रभात।"
"आखिरी ट्रेन कितने बजे मर्लिनविले के स्टेशन से निकलती है?"
पोयरोट से पूछा।
"ग्यारह-पचास एक रास्ता, और दूसरा 12:17, लेकिन यह अधिक संभावित है
कि उनके पास एक मोटर इंतज़ार कर रही थी।”
"बेशक," पोरोट ने सहमति व्यक्त की, कुछ हद तक क्रेस्टफ़ॉल दिख रहा था।
"वास्तव में, यह उन्हें ट्रेस करने का एक तरीका हो सकता है," जारी रखा
मजिस्ट्रेट, ब्राइटनिंग। "दो विदेशियों वाली मोटर काफी होती है"
ध्यान देने की संभावना है। यह एक उत्कृष्ट बिंदु है, एम. बेक्स।"
वह अपने आप से मुस्कुराया, और फिर, एक बार फिर गंभीर होकर, उसने कहा
श्रीमती रेनॉल्ड:
"एक और सवाल है। क्या आप . के नाम में से किसी एक को जानते हैं
'दुवीन'?"
"डुवेन?" श्रीमती रेनॉल्ड ने सोच-समझकर दोहराया। "नहीं, फिलहाल, मैं
मैं नहीं कह सकता।"
"आपने कभी अपने पति को उस नाम में से किसी एक का जिक्र नहीं सुना?"
"कभी नहीँ।"
"क्या आप किसी ऐसे व्यक्ति को जानते हैं जिसका ईसाई नाम बेला है?"
उन्होंने श्रीमती रेनॉल्ड को बोलते हुए संकीर्ण रूप से देखा, किसी को भी आश्चर्यचकित करने की कोशिश की
क्रोध या चेतना के लक्षण, लेकिन उसने केवल अपना सिर हिलाया
एक प्राकृतिक ढंग। उन्होंने अपने सवाल जारी रखे।
"क्या आप जानते हैं कि आपके पति के पास कल रात एक मेहमान आया था?"
अब उसने उसके गालों में लाल रंग का पहाड़ देखा, लेकिन उसने जवाब दिया
रचनापूर्वक।
"नहीं, वह कौन था?"
"एक महिला।"
"वास्तव में?"
लेकिन फिलहाल तो मजिस्ट्रेट कुछ और नहीं कहने पर संतुष्ट थे। ऐसा लग रहा था
संभावना नहीं है कि मैडम ड्यूब्रेइल का कोई संबंध था
अपराध के साथ कार्रवाई, और
वह श्रीमती रेनॉल्ड को आवश्यकता से अधिक परेशान न करने के लिए चिंतित थे।
उन्होंने कमिश्नर को एक संकेत दिया, और बाद वाले ने सिर हिलाकर जवाब दिया।
फिर उठकर वह पूरे कमरे में गया, और शीशे का घड़ा लेकर लौटा
हम ने उसके हाथ में बाहरी घर में देखा था। इससे उसने खंजर निकाल लिया।
"मैडम," उसने धीरे से कहा, "क्या आप इसे पहचानते हैं?"
उसने थोड़ा रोया।
"हाँ, वह मेरा छोटा खंजर है।" तब—उसने दागदार बिंदु देखा, और
वह पीछे हट गई, उसकी आँखें भय से चौड़ी हो गईं। "क्या वह-रक्त है?"
"जी महोदया। तुम्हारे पति को इसी हथियार से मारा गया था।” उन्होंने इसे हटा दिया
दृष्टि से जल्दी। "आप इस बारे में निश्चित हैं कि यह वही है जो
कल रात तुम्हारे ड्रेसिंग टेबल पर था?”
"अरे हाँ। यह मेरे बेटे की ओर से एक उपहार था। वह वायु सेना में थे
युद्ध। उसने अपनी उम्र उतनी ही दी जितनी उससे बड़ी थी।” एक स्पर्श था
उसकी आवाज में गर्वित माँ। "यह एक स्ट्रीमलाइन से बनाया गया था
हवाई जहाज का तार, और मुझे मेरे बेटे ने एक स्मारिका के रूप में दिया था
युद्ध।"
"मैं देखता हूँ, मैडम। यह हमें दूसरे मामले में लाता है। तुम्हारा बेटा, वह कहाँ है
अभी? यह आवश्यक है कि उसे बिना देर किए टेलीग्राफ किया जाए।"
"जैक? वह ब्यूनस आयर्स जा रहे हैं।"
"क्या?"
"हां। मेरे पति ने कल उन्हें टेलीग्राफ किया। उसने उसे भेजा था
पेरिस के लिए व्यापार, लेकिन कल उन्होंने पाया कि यह होगा
उसके लिए बिना देर किए दक्षिण अमेरिका की ओर बढ़ना आवश्यक था। वहां
एक नाव कल रात चेरबर्ग से ब्यूनस आयर्स के लिए रवाना हुई, और उसने उसे तार दिया
पकड़ने के लिए।"
"क्या आपको ब्यूनस आयर्स में व्यवसाय के बारे में कोई जानकारी है?"
"नहीं, महाशय, मैं इसकी प्रकृति के बारे में कुछ नहीं जानता, लेकिन ब्यूनस आयर्स मेरा नहीं है"
बेटे की अंतिम मंजिल वह वहां से जमीन के ऊपर से सैंटियागो जा रहा था।”
और, एक स्वर में, मजिस्ट्रेट और कमिश्नर ने कहा:
"सैंटियागो! फिर से सैंटियागो! ”
यह उस समय की बात है, जब हम सभी उसका जिक्र सुनकर दंग रह गए थे
शब्द, कि पोयरोट श्रीमती रेनॉल्ड से संपर्क किया। वह के पास खड़ा था
एक सपने में एक आदमी की तरह खिड़की खो गई, और मुझे संदेह है कि क्या उसने पूरी तरह से अंदर ले लिया था
क्या बीत गया था। वह एक धनुष के साथ महिला की तरफ से रुक गया।
"_माफ़ ___, मैडम, लेकिन क्या मैं आपकी कलाइयों की जांच कर सकता हूं।"
हालांकि अनुरोध पर थोड़ा आश्चर्य हुआ, श्रीमती रेनॉल्ड ने उन्हें मना कर दिया
उसे। उनमें से प्रत्येक के चारों ओर एक क्रूर लाल निशान था जहां रस्सियों ने काट लिया था
मांस में। जैसे ही उन्होंने उनकी जांच की, मुझे लगा कि एक क्षणिक झिलमिलाहट
मैंने उसकी आँखों में जो उत्साह देखा था वह गायब हो गया।
"वे आपको बहुत दर्द देंगे," उन्होंने कहा, और एक बार फिर उन्होंने देखा
हैरान
लेकिन मजिस्ट्रेट उत्साह से बोल रहे थे।
"यंग एम। रेनॉल्ड को वायरलेस द्वारा एक ही बार में संचार किया जाना चाहिए। यह है
यह महत्वपूर्ण है कि हमें कुछ भी पता होना चाहिए जो वह हमें इस यात्रा के बारे में बता सकता है
सैंटियागो।" वह हिचकिचाया। "मुझे उम्मीद थी कि वह हाथ के पास हो सकता है, इसलिए
ताकि हम आपको दर्द से बचा सकें, मैडम।" वह रुका।
"तुम्हारा मतलब है," उसने धीमी आवाज़ में कहा, "मेरी पहचान"
पति का शरीर?"
मजिस्ट्रेट ने सिर झुका लिया।
"मैं एक मजबूत महिला हूं, महाशय। मैं वह सब सहन कर सकता हूं जो मुझसे आवश्यक है।
मैं अब तैयार हूं।"
"ओह, कल बहुत जल्दी होगा, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं-"
"मैं इसे खत्म करना पसंद करती हूं," उसने कम स्वर में कहा, दर्द की ऐंठन
उसके चेहरे को पार करना। "यदि तुम इतने अच्छे हो कि मुझे अपना हाथ दो,
चिकित्सक?"
डॉक्टर ने जल्दबाजी की, श्रीमती रेनॉल्ड्स के ऊपर एक लबादा फेंका गया
कंधे, और एक धीमा जुलूस सीढ़ियों से नीचे चला गया। एम. बेक्स जल्दबाजी
आगे शेड का दरवाजा खोलने के लिए। एक या दो मिनट में श्रीमती रेनॉल्ड
द्वार में दिखाई दिया। वह बहुत पीली थी, लेकिन दृढ़ थी। उसके पीछे,
एम। हाउटेट एक एनिमेटेड की तरह प्रशंसा और माफी मांग रहा था
मुर्गी
उसने अपने चेहरे पर हाथ उठाया।
"एक पल, संदेशवाहक, जबकि मैं खुद को स्टील करता हूं।"
उसने अपना हाथ हटा लिया और मरे हुए आदमी को देखा। फिर
अद्भुत आत्म-नियंत्रण जिसने उसे अब तक बनाए रखा था, ने उसे छोड़ दिया।
"पॉल!" वो रोई। "पति! हाय भगवान्!" और आगे बढ़ते हुए वह गिर गई
जमीन पर बेहोश।
तुरंत पोयरोट उसके पास था, उसने उसकी आंख का ढक्कन उठाया, उसे महसूस किया
धड़कन। जब उसने अपने आप को संतुष्ट कर लिया कि वह सचमुच बेहोश हो गई है, तो उसने
एक तरफ खींचा। उसने मुझे हाथ से पकड़ लिया।
"मैं एक मूर्ख हूँ, मेरे दोस्त! अगर कभी प्यार और दु:ख होता तो
महिला की आवाज, मैंने इसे तब सुना। मेरा छोटा सा विचार सब गलत था। _एह
बिएन!___ मुझे फिर से शुरू करना चाहिए!"