चितकबरे बैंड का रहस्य - 1 Sir Arthur Conan Doyle द्वारा रोमांचक कहानियाँ में हिंदी पीडीएफ

Featured Books
  • अनोखा विवाह - 10

    सुहानी - हम अभी आते हैं,,,,,,,, सुहानी को वाशरुम में आधा घंट...

  • मंजिले - भाग 13

     -------------- एक कहानी " मंज़िले " पुस्तक की सब से श्रेष्ठ...

  • I Hate Love - 6

    फ्लैशबैक अंतअपनी सोच से बाहर आती हुई जानवी,,, अपने चेहरे पर...

  • मोमल : डायरी की गहराई - 47

    पिछले भाग में हम ने देखा कि फीलिक्स को एक औरत बार बार दिखती...

  • इश्क दा मारा - 38

    रानी का सवाल सुन कर राधा गुस्से से रानी की तरफ देखने लगती है...

श्रेणी
शेयर करे

चितकबरे बैंड का रहस्य - 1

दी एडवेंचर्स ऑफ़ शेरलोक होम्स

चितकबरे बैंड का रहस्य

(1)

मेरे मित्र शेरलॉक होम्स की कार्य शैली के बारे में लगभग सत्तर पृष्ठ के नोट्स जो मैंने पिछले आठ वर्षों में तैयार किये थे, पर नज़र डालते हुए मैंने पाया कि उनमें कुछ दुखांत, कुछ हास्यास्पद और कुछ अजनबियों के मामले थे जो एक ही जगह के न हो कर भिन्न-भिन्न जगहों के थे| मैंने यह भी पाया कि शेरलॉक होम्स अपनी पेशेवराना प्यास बुझाने के लिए काम करते थे न कि धन के लिए| उन्होंने कई ऐसे मामलों को, जो नीरस या अत्यंत सीधे-सादे थे, को हाथ में लेने से मन कर दिया था| तरह-तरह के मामलों में मुझे याद नहीं पड़ता कि ‘सरे’ के स्टोक मोरोन के रोयलोटट्स परिवार के मामले के सिवाय किसी अन्य मामले में एक ही तरह की खासियतें सामने आई हों| कथित मामला उन दिनों का है जब होम्स और मेरे बीच नयी-नयी पहचान हुई थी और हम दोनों ही अविवाहित थे और बेकार स्ट्रीट में एक ही मकान में सांझेदार थे| संभव है कि मैंने अभिलेख में उन घटनाओं को पहले से ही लिख रखा हो परन्तु उनके रहस्य को गुप्त रखने का समझौता अवश्य था, जिससे मुझे निजात पिछले महीने ही उस महिला की असामयिक मृत्यु हो जाने पर मिली, जिससे यह समझौता किया गया था| मुझे लगा कि सचाई अब सामने आ ही जाना चाहिए, इसका कारण भी शायद यह रहा हो कि डाक्टर ग्रिम्सबाई रोयलोटट् की मृत्यु के बारे में जो अफवाहें फैलाई जाने लगीं थीं उनसे यह मामला और अधिक भयानक रूप से उलझ सा गया था|

सन 83 के अप्रैल के शुरुआती दिन थे जब एक दिन मैं सो कर उठा ही था कि मैंने पाया कि शेरलॉक होम्स अपने कपड़े पहन कर मेरे बिस्तर के पास बिलकुल तैयार खड़े हैं| वैसे वे सामान्यतः देर से जागने वाले व्यक्तियों में से थे| जैसे ही मेरी मानसिक घड़ी ने संकेत किया कि अभी तो सवा सात ही बजे हैं, मैंने आश्चर्य से उनकी तरफ ऑंखें झपकाईं और शायद थोड़ी नाराजगी भी दिखाई क्योंकि मैं अपनी आदतों का पाबन्द था|

“खेद है वाटसन कि आज मैंने तुम्हें जल्दी जगा दिया परन्तु आज बात ही कुछ ऐसी है| मिसेज हडसन जाग चुकीं हैं और उन्होंने मुझे जगा दिया और मैंने तुम्हें|” होम्स ने कहा|

“क्या हो गया, क्या आग लग गई है?”

“नहीं, एक मुवक्कल| मुझे लगता है एक महिला बड़े ही उतावलेपन में आई है और मुझसे मिलाना चाहती है, और वह बैठक में इंतज़ार कर रही है| अब जब एक महिला, महानगर में अलख सुबह भटकती हुई सोते हुए लोगों को जगा रही है तो अवश्य ही कोई आवश्यक बात बताना चाह रही होगी| पता नहीं तुम्हें क्या लगता है, पर मुझे यकीन है कि अवश्य ही यह कोई दिलचस्प मामला है और मैं इसे शुरूआत से समझना चाहूँगा| मैंने सोचा कि हर हाल में तुम्हे बुलाना चाहिए और एक मौक़ा देना चाहिए|”

“प्रिय मित्र मैं यह मौक़ा बिलकुल भी गंवाना नहीं चाहूँगा|”

मुझे होम्स की पेशेवराना जांचों में अंतर्ज्ञान जैसी त्वरित व सटीक कार्यावाहियों, जो सदैव एक तार्किक आधार पर समस्याओं के समाधानों व उनके रहस्यों को खोलने में प्रयुक्त चतुराइयों पर आधारित होती थीं, जानने से ज्यादा मज़ा किसी चीज में नहीं आता था| मैंने जल्दी से कपड़े पहने और होम्स के साथ बैठक में जाने के लिए तत्पर हो गया| जैसे ही हम लोग बैठक में पहुंचे, एक महिला जो अपने आप को काले लबादे से ढके हुए खिड़की के पास बैठी थी, उठकर खड़ी हो गई|

महोदया! नमस्कार, होम्स ने प्रसन्न मुद्रा में कहा| मेरा नाम शेरलॉक होम्स है और यह मेरे अन्तरंग मित्र व सहायक हैं मिस्टर वाटसन, और आप इनके सामने उसी तरह से खुल कर बात कर सकती हैं जैसे कि मेरे सामने| मुझे प्रसन्नता है कि मिसेज हड्सन को रोशनी व आग के वारे में अच्छी समझ है| कृपया आप इधर भट्टी की तरफ आ जायें, क्योंकि मैं देख रहा हूँ कि आप ठण्ड से काँप रही हैं, लिहाज़ा मैं आपके लिए एक कप काफी मंगवाता हूँ|”

“मैं ठण्ड से नहीं काँप रही हूँ,” कहे अनुसार उस महिला ने अपनी जगह बदलते हुए धीमी आवाज़ में कहा|

“फिर क्या बात है?”

“इसकी वजह मेरा भय है, मिस्टर होम्स, यह आतंक है,” महिला ने अपना लबादा हटाते हुए कहा| और हम देख सकते थे कि महिला की हालत वास्तव में दयनीय थी, उसका चेहरा उतारा हुआ और सफ़ेद पड़ चुका था और उसकी आँखें घायल पक्षी शिकार की तरह थकी-थकी महसूस हो रही थीं| उसके नैन-नक्श एक तीस साल की महिला होने की गवाही दे रहे थे परन्तु उसके बाल समय से पूर्व ही सफ़ेद हो चुके थे एवं उसके हावभाव एक थके हुए इंसान के जैसे थे| शेरलॉक होम्स ने उस महिला के ऊपर एक सम्पूर्ण व त्वरित नज़र डाली|

“आपको भयभीत नहीं होना चाहिए|” होम्स ने आगे की ओर झुकते हुए और महिला की कोहनी को थपथपाते हुए सांत्वना बारे शब्दों में कहा| “मुझे कोई संदेह नहीं कि हम लोग आपकी आप की परेशानी दूर कर देंगे| मुझे लगता है कि आप आज सुबह ही रेलगाड़ी से आई हैं?”

“इसका मतलब है कि आप मुझे जानते हैं|”

“नहीं, लेकिन मैंने आपके बाएं हाथ के दस्ताने में वापसी यात्रा के टिकट का आधा हिस्सा देख लिया है| आपको स्टेशन पहुँचने के लिए बहुत पहले चलना पड़ा होगा, वह भी कुत्ता-गाड़ी में भीड़ भरे इलाकों से|”

उस महिला ने शुरुआत आक्रामकता के साथ की पर अब घबरा कर मेरे मित्र को देखा|

“यह कोई रहस्य नहीं है, प्रिय महोदया!” होम्स ने हंसते हुए कहा| आपके जैकिट की बाईं बांह पर कम से कम सात जगह कीचड़ के छोटे-छोटे निशान पड़े हुए हैं जो बिलकुल ताज़े हैं| कुत्ता गाड़ी के अलावा और कोई दूसरा वाहन नहीं है जो कीचड़ उछलता हो और वह भी जब आप चालक के बाईं ओर बैठी होंगी|”

महिला कहा “ भले ही आपने अनुमान लगाया हो परन्तु आप बिलकुल ठीक का रहे हैं|” “मैं घर से छह बजे से पहले ही चल पड़ी थी और लेदरहेड स्टेशन पर बीस बजे के बाद पहुंची और वाटरलू पहली रेलगाड़ी से आई हूँ| श्रीमान मैं यह दबाव और अधिक सहन नहीं कर सकती और यदि हालात ऐसे ही चलते रहे तो मैं पागल हो जाऊँगी | मेरा कोई भी नहीं है जिसका मैं भरोसा कर पाऊं| मैंने आपके बारे में सूना है, मिस्टर होम्स, मुझे आपके बारे में मिसेज फारिन्तोस से पता चला है, जिनकी आपने मुश्किल घड़ी में मदद की थी| आपका पता भी मुझे उनसे ही मिला है| आह! श्रीमान क्या आपको नहीं लगता है कि आप मेरी भी मदद कर सकते है और मेरे अँधेरे जीवन में थोड़ी सी रोशनी बिखेर सकेंगे| फिलहाल तो मेरे बूते के बहार की बात है कि मैं आपकी सेवाओं के बदले कुछ भी दे सकूँ, परन्तु महीने-डेढ़ महीने में मेरी शादी हो जयेगी तब मेरी कमाई होना शुरू हो जाएगी तब आप पायेंगे कि मैं कृतघ्न नहीं हूँ|”

होम्स मुड़े और अपनी डेस्क तक गए जिसमें से उन्होंने केसबुक निकाली|

“फारिन्तोस” उन्होंने कहा| जी हाँ, मुझे मामला याद आ गया, यह एक दूधिया पत्थर के मुकुट का मामला था| वाटसन मुझे लगता है यह मामला आपके मुझसे जुड़ने से पहले का था| महोदया! मैं इतना ही कह सकता हूँ कि मैं आपके मामले में बी उतनी ही तत्परता दिखाऊँगा जितनी कि आपकी मित्र के मामले में दिखाई थी| जहां तक मेरी फीस देने का मामला है तो बता दूँ कि मेरा पेशा ही मेरी फीस है| पर आप अपने आप को स्वतंत्र समझें और जब भी आपसे बन पड़े मेरे द्वारा बताये गए खर्चे को आप अदा कर सकती हैं| अब मैं आपसे निवेदन करता हूँ कि आप हमें वह सब कुछ बताएं जिससे हम लोग इस मामले में कुछ राय बना सकें|”

काश! आगंतुक महिला ने कहा, “मेरी यह भयावह स्थिति वजह हैं मेरे अस्पष्ट और छोटे-छोटे बिन्दुओं पर आधारित संदेह जिनका वर्णन यदि किसी के सामने किया जाए तो उसे वे निराधार व तुच्छ महसूस हों, यहाँ तक कि जिससे मुझे मदद माँगने व सलाह लेने का हक़ है, उसे भी लगता है कि यह सब मात्र एक घबराई हुई महिला की कल्पनाएँ हैं| हालांकि वह ऐसा कुछ भी कहता नहीं है फिर भी मैं उसके सांत्वना भरे जवाब व फिरी हुई आँखों से पढ़ सकती हूँ| मिस्टर होम्स मैंने सुना है कि आप दुराचारी मनुष्य के दिल के अन्दर गहरे तक झाँकने में सक्षम हैं| कृपया मुझे बताएं कि उन खतरों के बीच, जो मुझे घेरे रहते हैं मैं बेफिक्र होकर रह सकूँ|”

“मैं सुन रहा हूँ महोदया|”

“मेरा नाम हेलेन स्टोनर है और मैं अपने सौतेले पिता जो पश्चमी सरे के स्टोक मोरोन के रोयलोटट्स के सबसे प्राचीन सेक्सन परिवार के अंतिम वारिश हैं के साथ रहती हूँ|”

होम्स ने सहमती में सर हिलाया और कहा “मैं इस परिवार को जानता हूँ|”

“एक समय यह परिवार इंग्लॅण्ड के सबसे धनी परिवारों में एक था और जिसका साम्राज्य उत्तर में बर्कशायर और पश्चिम में हेम्पशायर तक फैला हुआ था| परन्तु अंतिम सदी में एक के बाद एक चार पीढ़ियों वाले उत्तराधिकारी आवारा और अपव्ययी निकले| राजप्रतिनिधित्व काल के समय में एक जुआरी ने सब कुछ नष्ट कर डाला| सिवाय कुछ एकड़ जमीं और दो सौ साल पुरानी हवेली और वह भी कर्ज के बदले गिरवी राखी हुई है, कुछ नहीं बचा| उस परिवार का अंतिम जागीरदार किसी तरह बच तो गया परन्तु उसने भिखारियों का भयानक जीवन जिया, परन्तु उसका इकलौता पुत्र यानि कि मेरा सौतेला पिता प्रयास कर रहा है कि वह इन नै परिस्थितियों के अनुरूप ढल सके, इसके लिए उसने एक रिश्तेदार से अग्रिम कर्ज भी लिया जिससे वह अपनी मेडिकल की डिग्री हासिल कर सका और कलकत्ता चला गया, जहां उसने अपनी पेशेगत वुद्धि और चारित्रिक विशेषता के बल पर अपनी प्रैक्टिस जमा ली| परन्तु घर में कुछ चोरियों की वजह से गुस्से में आ कर अपने रसोइये की हत्या कर दी और जैसे-तैसे मृत्युदंड से खुद को बचाया परन्तु एक लम्बी अवधि के लिए उसे जेल भोगना पड़ी, जिसके बाद वह चिड़चिड़ा व निराश आदमी बन कर इंग्लेंड लौट आया|”

जब डाक्टर रोयलोटट् हिन्दुस्तान में थे उन्होंने मेरी माँ मिसेज स्टोनर, जो बंगाल तोपखाने के मेजर जनरल स्टोनर की जवान विधवा से शादी कर ली| मेरी बहिन जूलिया और मैं जुड़वां बहिने थीं और जब मेरी माँ की दूसरी शादी मिस्टर रोयलोटट् से हुई हम दोनों दो साल के थे| मेरी माँ की आमदनी लगभग 1000 पौंड सालाना थी, जिसकी वसीयत मेरी माँ ने डाक्टर रोयलोटट् के नाम उस समय कर दी थी जब हम एक साथ ही रहा करते थे, और वह इस शर्त के साथ कि हम दोनों की शादी होने पर उसमें से एक ख़ास रकम हम दोनों को दी जाये| हम लोगों के इंग्लैंड लौटने के कुछ दिनों बाद ही मेरी माँ की मृत्यु क्रवे के पास आठ साल पहले एक रेल दुर्घटना में हो गई थी, तब डाक्टर रोयलोटट् ने अपनी मेडिकल प्रैक्टिस स्थापित करने की सोच स्थगित कर दी और हम दोनों को लेकर स्टोक मारोन के अपने पैतृक घर में आ कर रहने लग गए|जो धन मेरी माँ छोड़ कर गई थी वह हम लोगों की खुशहाल जिंदगी के लिए काफी था|”

“परन्तु इस समय मेरे सौतेले पिता में भयानक परिवर्तन आया| दोस्त बनाने और उन पड़ोसियों के जिन्होंने कि स्टोक मोरान के रोयलोटट् के वापिस घर आने पर खुशियाँ मनाई थीं से बात करने के उलट उन्होंने अपने आप को घर में बंद कर लिया और उन लोगों से झगड़ा करते जो उनके रास्ते में आता|मारकाट और झगड़ा एक अनुवांशिक रोग की तरह होता है जो मेरे सौतेले पिता को भी था, और मैं मानती हूँ कि यह लक्षण उनमे एक लम्बे अरसे तक उष्णकटिबंधीय इलाके में रहने की वजह से और अधिक बढ़ गई थी| कई बार नीचता की हद तक झगड़े हुए जिनमें से दो में तो मामला पुलिस और अदालत तक पहुँच गया और उसके बाद तो वह आतंक का पर्याय बन गए और लोग इनसे दूर भागने लगे, कारण कि वे एक मजबूत और गुस्से पर काबू न रखने वाले व्यक्ति थे|”

“पिछले हफ्ते तो उन्होंने एक लोहार को मुंडेर से बहती हुई धरा में फेंक दिया और यह राज़ जनता में न खुल जाये इसके लिए वह सारा धन जो एकत्रित किया था उसे गंवाना पड़ा| उनका सिवाय कुछ जिप्सियों (खानाबदोशों) के जिनको कि वे कटीली झाड़ियों से ढकी कुछ एकड़ पैतृक जमीन में रहने देते हैं और बदले में उनकी कनातों में रहने और उनके साथ सप्ताहांत घूमने का आतिथ्य पाते रहते हैं, अन्य कोई भी मित्र नहीं हैं| उनको उन भारतीय जानवरों से अत्यधिक प्रेम है जिन्हें मिस एक दूत ने उनके साथ भेजा था और इस समय उनके पास एक चीता और एक लंगूर हैं जो उनके उस मैदान में स्वच्छंदता ए साथ घूमते हैं जिसकी वजह से गाँव के लोग उनके मालिक से भी भय खाते हैं|”

“आप समझ सकते हैं कि मेरी बहिन जूलिया और मेरी जिंदगी में किसी भी तरह की कोई खुशी नहीं बची है| हमारे घर कोई नौकर नहीं ठहरता और घर का सारा काम हम दोनों बहिनों को करना पड़ रहा है| मेरी बहिन जब मरी तब तीस साल की थी फिर भी उसके बाल सफ़ेद होने लगे थे जैसे कि मेरे होने लगे हैं|”

“क्या आपकी बहिन मर चुकी है?”

“ वह केवल दो वर्ष पूर्व ही मरी है और उसकी मौत ही आपसे बात करने की वजह है| जिस जिंदगी को मैं जी रही थी और जिसका जिक्र मैंने आपसे किया है, आप समझ सकते हैं कि हम दोनों ही अपनी ही उम्र और स्तिथि वाले किसी दूसरे की खोज में थे| हालांकि मेरी एक मौसी भी है जो मेरी माँ की इकलौती बहिन है मिस होनोरिया वेस्ट फाइल, जो होरो के पास रहती हैं और कभी-कभी हम दोनों बहिनों को थोड़ी देर के लिए उनके घर जाने की इजाजत मिल जाती थी| दो वर्ष पूर्व क्रिसमस पर जूलिया उनके घर गई थी जहां उसने आधे वेतन पर समुद्री जहाज पर काम करने वाले मेजर से सगाई कर ली| मेरे सौतेले पिता को इस सगाई का पता चल गया परन्तु जब जूलिया घर लौटी तो उन्होंने इस पर कोई आपत्ति नहीं जताई, परन्तु एक पखवाड़े बाद जब शादी की तिथि नियत थी उस दिन वह भयानक दुर्घटना घटित हुई जिसने मेरी एक मात्र सहेली मुझसे छीन ली|”

शेरलॉक होम्स अपनी कुर्सी से पुष्ट लगाये हुए थे, उनकी ऑंखें बन्द थीं और उनका सर कुर्सी की गद्दी में पूरी तरह धंसा हुआ था| परन्तु अब उन्होंने अपनी आँखें आधी खोलीं और आगंतुक को घूर और कहा “कृपया स्पष्ट रूप से पूरा विवरण बयान करें|”

“यह तो मेरे लिए आसान है क्योंकि उस भयानक समय की प्रत्येक घटना मेरे मनो-मस्तिष्क में पैबस्त हो चुकी है| जैसा कि मैंने पहले ही कहा है कि वह पुश्तैनी घर बहुत पुराना है और उसके केवल एक ही हिस्से में हम लोग रहते हैं| इसमें शयन कक्ष केवल भूतल पर ही हैं जिसमें बैठक मध्य खंड में, पहला शयन कक्ष डाक्टर रोयलोटट् का, दूसरा मेरी बहिन का और तीसरा मेरा अपना है| इनके बीच कोई आवाजाही का रास्ता नहीं है परन्तु वे सब एक ही गलियारे में खुलते हैं| क्या मैंने स्पष्ट वर्णन किया है?”

***