कर्मशील मनुष्य

ऋग्वेद सूक्ति-- (73) की व्याख्या न देवास: कवत्नवे।ऋगवेद--7/32/9भावार्थ--ईश्वर अकर्मण्य का साथ नहीं देता।ऋग्वेद 7.32.9मा स्रेधत सोमिनो दक्षता महे कृणुध्वं राय आतुजे ।तरणिरिज्जयति क्षेति पुष्यति न देवासः कवत्नवे ॥पदच्छेदमा । स्रेधत । सोमिनः । दक्षत । महे । कृणुध्वम् । राये । आतुजे तरणिः । इत् । जयति । क्षेति । पुष्यति । न । देवासः । कवत्नवे शब्दार्थमा स्रेधत = आलस्य मत करो, शिथिल मत पड़ो।सोमिनः = सोमयाग करने वालों!दक्षता = कर्मठ बनो, दक्षता दिखाओ।महे = महान (इन्द्र) के लिए।राये = धन, समृद्धि के लिए।तरणिः = परिश्रमी, कर्मशील व्यक्ति।जयति = विजय प्राप्त करता है।क्षेति = सुरक्षित निवास करता है।पुष्यति = उन्नति करता है,